網頁

2013年5月12日

日本的帝皇學(希望中國不會變成這樣)


中川 昭一
在講Sears tower之前突然想講一講日本的另一面, 本週日本財相- 中川 昭一 (Shoichi Nakagawa)在7大工業國高峰會(G7) 的記者會上醉酒失言因而下台.
但這位醉酒財相是畢業於東京大學法學部
麻生太郎
講起日本政界的笑話就一定要講日本首相, 現任日本首相-麻生太郎同樣是出身政治世家, 他的外祖父是前日本首相, 父親和祖父都曾是議員, 而且與日本皇室有密切的關系. 但可惜的是他的日語能力很差, 經常在公開演說時讀錯字.
日語中的漢字有很多不同的讀法:
日本人  - Nihon jin, 人讀jin
3人 – san nin, 人讀nin
所以, 儘管同一漢字但在不同的組合情況下便有不同的讀音, 意思亦不同. 但麻生首相在照稿讀時還會經常讀錯字, 所以大家都認為他的日文程度是沒有高中的程度.
安倍 晋
另外一位好笑的首相安倍 晋, 同樣是世襲式政治家族, 父親和祖父都是衆議院議員外祖父是前內閣大臣安倍首相的洋相實在不少最經典是溫家寶總理在日本國會發言後與安倍首相會面時.
安倍首相對溫總說你今日的演說實在太好今日全體的議員都站立鼓掌在平常的情況下當我發言後只有我政黨的議員才會鼓掌你真是與別不同.
不久之後安倍首相就因不能承受壓力下辭職現在的日本年青人稱這種半途而廢的行徑為 Abe ru (安倍る/アベル)、就是用了安倍的名詞來表達有關的意思。
至於不能讀日文漢字的人就稱為ASO RU (麻生る/アソール), 同樣是借用日本首相的名詞來開玩笑.
森喜郎
不過日本首相的笑話就一定要講森喜郎,  他的英語很差但為了與外國元首見面時總需要學一些簡單的英語詳情如下:
自己: Hi, how are you?
 對方: I am fine.
自己: Me too, fine thank you.
這樣簡單的句白理論上是沒有難度但森喜郎首相竟然可以與前美國總統 – Bill Clinton 有以下的對話
森喜郎Hi, Who are you?
Bill Clinton: (呆了一呆) I am Hillary Clinton's husband
森喜郎Me too, fine thank you.
Bill Clinton: (笑了一笑)
這樣的洋相被日本傳媒都視為日本的恥辱這樣的人代表日本與別國交日本怎可以不被看下去.
大家可能會問為何這標題為帝皇學帝皇學其實是日文是形容一些世襲的子女只懂得如何處理貴族之間的關系而很多基本做人的事情是完全不懂甚至基本常識都有所不足因為祖蔭的關系這些人可以不用經過太多的競爭而到達某一位置所以便直接竉壞這些人.
大家可能會奇怪我會突然論政起來雖然我以往間中都會講一些政治題材但今次好像全篇都講政治其實戲玉現在才開始.
2月初太太看到以上的新聞原來西松建設在香港成立了一間空殼公司來逃避日本的稅款,大約總欠7千萬日元稅款另外亦發現西松建設曾對不同的政治家作行賄以換取工程合約當中包括民主党的小沢一郎代表(1400万円)、自民党的森喜朗前首相(400万円)、同黨尾身幸次元財務相(400万,12年來向各不同的議員的政治獻金總達4億8000萬.
另外在泰國的一個運河工程中西松建設為奪得近70億的工程合約便同意向泰國有關官員提供西松建利潤的50%回佣當然西松建設已經先把有關成本設算在內現在西松建的前社長和現任社長都被捕但需要泰國政府提供有關資料不過有關官員當然不會把資料公開送自己入牢所以仍是很難處理有關案件.
總之貪污和無能的政府只會把交易成本增加最終受苦是小市民,希望中國不會變成這樣.
又或者應驗了董特首的名言:離開很容易, 留下來才是困難.
後記西松建設曾負責南丫島的建設工程.

沒有留言: